Termeni și condiții generale
TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE
1. OBIECTUL TERMENILOR ȘI CONDIȚIILOR
(1) Termenii și condițiile generale (denumite în continuare: Termeni și condiții) reglementează toate activitățile (vânzări, livrări etc.) ale societății TKK d.o.o. (denumită în continuare: Furnizor) cu clienții. Orice completări și modificări ale Termenilor și condițiilor, în special abaterile de la Termeni și condiții de către client, necesită acordul scris al Furnizorului. La plasarea unei comenzi, clientul va accepta acești Termeni și condiții, care vor fi, de asemenea, obligatorii din punct de vedere juridic pentru client.
(2) Dacă una sau mai multe prevederi ale acestor Termeni și condiții sunt total sau parțial nevalabile, acest lucru nu va afecta valabilitatea altor Termeni și condiții. [E1] În acest caz, dispoziția nevalidă va fi înlocuită cu o dispoziție care aproximează cel mai bine scopul economic al dispoziției nevalabile. În caz de ambiguitate a dispozițiilor individuale, acestea vor fi interpretate cât mai aproape posibil de scopul economic al dispoziției ambigue.
(3) Acești Termeni și condiții se aplică, de asemenea, tuturor activităților și relațiilor de afaceri viitoare cu Clientul.
2. OFERTA ȘI COMANDA
(1) Ofertele nu sunt obligatorii în ceea ce privește prețul, cantitatea, livrarea și termenul de livrare, cu excepția cazului în care sunt marcate în mod explicit ca obligatorii. Furnizorul trebuie să confirme comanda clientului în scris, în caz contrar contractul nu este considerat încheiat.
(2) Informațiile din cataloage, prospecte și altele asemenea, precum și declarațiile verbale sau scrise ale furnizorului, sunt obligatorii numai dacă acest lucru este menționat în mod explicit sau menționat în confirmarea comenzii.
(3) În cazul în care confirmarea comenzii diferă de comandă, aceste diferențe vor fi considerate acceptate de client dacă clientul nu se opune imediat acestora.
(4) În cazul abaterilor neglijabile ale furnizorului de la ofertă în livrarea bunurilor, livrarea va rămâne valabilă.[E2]
(5) Erorile evidente din oferte, confirmări sau facturi pot fi corectate oricând fără aprobarea clientului.
(6) Furnizorul va fi reprezentat exclusiv de o persoană/organism autorizat. Declarațiile și declarațiile făcute de angajații Furnizorului nu vor fi obligatorii fără aprobarea scrisă a unei persoane/unui organism autorizat al Furnizorului.
Toate modificările contractuale intră în vigoare numai cu confirmarea scrisă a unei persoane/organism autorizat al Furnizorului.
(7) În cazul în care confirmarea comenzii nu este emisă, contractul se consideră încheiat cu expedierea bunurilor comandate de către Furnizor.
3. PREȚURI
(1) Prețul de vânzare este prețul valabil în ziua comenzii sau prețul menționat în ofertă. Toate prețurile cotate de furnizor vor fi fără TVA, cu excepția cazului în care se prevede altfel în mod expres. Cu excepția cazului în care se convine altfel, prețul nu va include costurile de livrare și transport și asigurare; aceste costuri vor fi facturate separat.
(2) În cazul în care costurile cu forța de muncă sau alte costuri de producție, cum ar fi, de exemplu, costurile pentru materii prime, energie, transport, finanțare etc., cresc în perioada dintre confirmarea comenzii și ziua livrării și nu se află în zona de influență a Furnizorului (cum ar fi contractul colectiv, salariile), Furnizorul va avea dreptul să ajusteze prețul de vânzare în consecință, astfel încât aceste prețuri să se aplice tuturor livrărilor ulterioare. În ceea ce privește livrările sau serviciile ulterioare, furnizorul are dreptul să ajusteze prețurile așa cum s-a menționat mai sus.
(3) Baza de calcul a prețului este greutatea în kilograme, numărul de bucăți sau volumul în litri determinat la momentul expedierii.
(4) Cu excepția cazului în care s-a convenit altfel, furnizorul își rezervă dreptul de a percepe costuri de livrare pentru comenzile cu o valoare netă mai mică de 500 EUR.
4. LIVRAREA
(1) Livrarea se va face "franco fabrica", cu excepția cazului în care se convine altfel.
(2) În cazul în care Furnizorul efectuează transportul pe cont propriu, acesta are dreptul la rambursarea tuturor costurilor de transport.
(3) Datele de livrare specificate de Furnizor nu sunt obligatorii în general. Datele de livrare pot fi stabilite numai atunci când au fost stabilite toate detaliile de livrare, în special locul și transportul. Furnizorul poate modifica datele de livrare, după caz. Prevederile privind datele de livrare nu reprezintă o componentă esențială a acordului reciproc dintre client și furnizor.
(4) În cazul în care furnizorul întârzie livrarea, clientul poate anula contractul numai pe baza unui mesaj scris, adică după expirarea termenului convenit ulterior pentru executarea corectă a contractului.
(5) În cazul unor obstacole neașteptate în calea livrării bunurilor (greve, întreruperi ale funcționării instalației, întreruperea furnizării de materii prime, lipsa materiilor prime, măsuri ale autorităților statului, blocaje de trafic etc. sau în caz de forță majoră), furnizorul are dreptul să prelungească în mod corespunzător termenul de livrare sau să se retragă de la livrare integral sau parțial fără nicio răspundere pentru daune.
(6) În cazul în care clientul nu acceptă cantitatea achiziționată în perioada de timp convenită, furnizorul are dreptul la o despăgubire forfetară. Furnizorul nu își pierde dreptul de a formula cereri ulterioare de despăgubire. În cazul unei întârzieri din partea clientului, riscul de deteriorare accidentală sau distrugere a bunurilor va trece la client din ziua în care bunurile sunt disponibile pentru recepție.
(7) În cazul întârzierii plății de către client, furnizorul are dreptul să suspende livrarea ulterioară a bunurilor. Toate facturile clienților care nu au fost încă plătite devin scadente pentru plata imediată fără notificare scrisă din partea Furnizorului.
(8) Livrarea bunurilor se poate abate cantitativ de la cantitatea comandată.
În cazul unei abateri cantitative, clientul nu are dreptul de a se retrage din contract sau de a solicita despăgubiri de la furnizor.
(9) Furnizorul își rezervă dreptul de a aduce modificări gamei de produse, precum și de a livra bunuri modificate minim (conform catalogului valabil la momentul respectiv) fără a notifica clientul.
5. TRANSFERUL RISCULUI
În cazul în care clientul organizează transportul personal sau prin intermediul unui transportator, riscul va fi transferat clientului în conformitate cu paritatea „franco fabrică” (Incoterms 2010).
6. CONDIȚII DE PLATĂ
(1) În cazul în care plata este convenită să fie efectuată pe baza unei facturi emise, clientul trebuie să își achite răspunderea în temeiul contractului până la termenul de plată convenit. Reducerile în numerar sunt valabile numai în cazul unui acord scris între client și furnizor. Toate reducerile convenite devin nevalabile fără o notificare scrisă din partea furnizorului în cazul în care clientul nu își achită răspunderea datorată.
(2) În cazul în care clientul întârzie să efectueze plata, i se vor percepe dobânzi legale de întârziere. Pe lângă dobânda de întârziere stipulată, Furnizorul are dreptul la rambursarea tuturor daunelor potențiale suplimentare.
(3) În cazul unor îndoieli justificate cu privire la capacitatea de plată a clientului, Furnizorul se poate retrage din comenzile confirmate și din acordurile deja încheiate cu privire la livrări fără o perioadă de preaviz, luând în considerare orice plăți în avans. Toate obligațiile care nu sunt plătite de client vor deveni scadente pentru plata imediată.
(4) Cu excepția cazului în care se convine altfel, toate plățile vor fi în euro.
(5) Persoanele neautorizate angajate de furnizor au dreptul să accepte contravaloarea achiziției numai pe baza autorizației exprese din partea unei persoane autorizate a furnizorului.
7. GARANȚIE PENTRU DEFECTE
(1) În cazul unei obiecții la calitatea bunurilor furnizate, clientul este obligat să depună o reclamație scrisă la furnizor în termen de 8 zile de la livrarea bunurilor, indicând datele de identificare ale bunurilor în cauză și motivele reclamației. Furnizorul nu își asumă răspunderea pentru defectele rezultate din utilizarea neprofesionistă a bunurilor și pentru bunurile care au expirat.
În cazurile în care acțiunile clientului sunt contrare dispozițiilor menționate mai sus, toate cererile de garanție sau cererile de despăgubire a daunelor vor fi excluse. Clientul trebuie să dovedească faptul că defectul a existat la momentul livrării.
(2) Clientul trebuie să trimită eșantioane de bunuri defecte printr-o notificare pe cheltuiala și riscul propriu.
(3) Defectele nemateriale (cum ar fi diferențele mici de culoare, defectele mici care dispar după un anumit timp sau pot fi reparate de către client împreună cu furnizorul cu foarte puțin efort) nu vor da clientului niciun drept de a solicita despăgubiri împotriva furnizorului.
(4) Bunurile furnizorului sunt fabricate așa cum se menționează în comandă sau caietul de sarcini al produsului. Fiecare produs trebuie să includă instrucțiunile de utilizare ale furnizorului. În cazul nerespectării instrucțiunilor de utilizare, Furnizorul nu va fi răspunzător pentru daune. Furnizorul nu își asumă nicio răspundere sau garanție de utilizare care nu este specifică unui anumit produs.
(5) Garanția pentru bunurile livrate este exclusă, la fel ca orice și toate cererile de despăgubire ale clientului în cazul în care bunurile nu pot fi inspectate
(de exemplu, din cauza prelucrării ulterioare). (6) În cazul în care defectul bunurilor este rezultatul acțiunilor unui terț, clientul nu va avea dreptul la o cerere de despăgubire împotriva furnizorului, ci mai degrabă împotriva persoanei sau entității care a cauzat defectul.
(7) Cu excepția cazurilor în care clientul are dreptul legal de a se retrage din contract, furnizorul va avea în aceste cazuri dreptul de a repara bunurile, de a înlocui bunurile sau de a reduce prețul bunurilor.
(8) Furnizorul nu va oferi garanție pentru defectele imputabile clientului.
8. CERERI DE DESPĂGUBIRE
(1) În cadrul prevederilor legale, toate cererile de despăgubire împotriva furnizorului se limitează la neglijență gravă și conduită rău intenționată. Sarcina probei revine clientului.
(2) În limitele prevederilor legale, toate cererile de despăgubire se limitează la daune previzibile în mod rezonabil, și anume până la valoarea bunurilor.
(3) Clientul trebuie să inspecteze bunurile în ceea ce privește scopul utilizării lor. Furnizorul nu va fi răspunzător pentru inspecția insuficientă.
(4) În limitele prevederilor legale, Furnizorul nu va fi răspunzător pentru daune pentru orice încălcare a drepturilor terților.
9. RĂSPUNDEREA PENTRU PRODUSE
(1) Punctul 9 se aplică numai în acele cazuri în care se aplică legi specifice privind răspunderea pentru produsele de consum.
(2) În cadrul dispozițiilor legale, toate cererile de despăgubire ale clienților, precum și ale terților, care se bazează pe răspunderea pentru produse definită legal, nu sunt obligatorii pentru furnizor, cu excepția cazului în care reclamantul dovedește că defectul a fost făcut de furnizor și a fost cauzat de o neglijență extremă.
(3) Indiferent de dispoziția menționată la punctul 9.2, răspunderea pentru daune este prevăzută la punctul 8 în cazul în care se desfășoară afaceri între persoane juridice.
(4) În cazul în care clientul vinde bunurile unor terțe părți, clientul se angajează să excludă răspunderea pentru daunele cauzate de furnizor.
În cazul în care clientul nu reușește să facă acest lucru, acesta va fi răspunzător pentru daunele pentru toate daunele pe care furnizorul le-ar putea suferi ca urmare a acestui fapt.
10. INTERZICEREA COMPENSĂRII ȘI REȚINERII PLĂȚILOR
(1) Cesiunea creanțelor clientului față de furnizor către terți este interzisă fără acordul explicit scris al furnizorului.
(2) Fără acordul explicit al furnizorului, nu este posibilă compensarea de către terți.
(3) Pretențiile legale ale clientului nu le dau dreptul de a reține plata contravalorii integrale a achiziției, ci doar o parte proporțională corespunzătoare din contravaloarea achiziției. Alte plăți trebuie efectuate imediat.
11. PĂSTRAREA DREPTULUI DE PROPRIETATE
(1) Bunurile vândute rămân în proprietatea furnizorului chiar și după ce bunurile au fost predate în posesia clientului, și anume până când clientul plătește integral contravaloarea achiziției.
(2) Clientul are dreptul de a utiliza bunurile în cadrul normal al activității comerciale, dar nu poate gaja bunurile sau le poate da drept garanție. Executările de către alți creditori vor fi raportate imediat furnizorului. Clientul este obligat să dezvăluie furnizorului numele și adresele cumpărătorilor, precum și întregul inventar și valoarea creanțelor care decurg din revânzare.
În cadrul prevederilor legale, Furnizorul poate recupera toate creanțele împotriva clientului care decurg din neplata bunurilor de la debitorii clientului. Clientul este obligat să-și informeze cumpărătorii actuali și potențiali cu privire la dispozițiile de mai sus.
(3) Clientul (destinatar, lichidator) trebuie să acorde Furnizorului acces la bunurile și produsele sale produse împreună cu bunurile în fiecare caz de întârziere a plății - în special faliment. În plus, clientul trebuie să dezvăluie toate registrele contabile furnizorului și să predea toate informațiile necesare relevante pentru excluderea creanțelor furnizorului din masa bunurilor care face obiectul falimentului.
(4) Formulele și eșantioanele vor rămâne în orice caz proprietatea furnizorului, chiar dacă au fost făcute pe cheltuiala clientului.
12. AMBALARE
(1) Prețul ambalajului va fi inclus în prețul mărfurilor, cu excepția accesoriilor din containere în care se va încasa containerul. Aceeași sumă va fi creditată clientului la returnarea containerului.
(2) Scoaterea containerelor goale va fi organizată de TKK pe cheltuiala proprie la următoarea livrare sau la o dată ulterioară. În scopul îndepărtării recipientelor de plastic goale și a altor ambalaje goale, TKK d.o.o. este inclusă într-un sistem de colectare a ambalajelor de deșeuri.
13. PROTECȚIA DATELOR
(1) Clientul este de acord în mod explicit că plasarea unei comenzi poate însemna că datele individuale pot fi stocate prin prelucrarea datelor și transmise companiilor asociate în scopul finalizării comenzii.
(2) Clientul se angajează să păstreze secrete toate informațiile care decurg din relație, documentația contractuală și toate celelalte informații privind cooperarea reciprocă pe întreaga durată a relației contractuale și timp de cel puțin 5 ani după încetarea acesteia. Următoarele sunt considerate, în special, secrete de afaceri: lista de prețuri, termenii și condițiile comerciale și de altă natură, termenii și condițiile de promovare a vânzărilor și de publicitate, facturile, formularele de comandă, scrisorile, procesele-verbale, documentele contractuale și toate celelalte date în formă materializată sau nematerializată. Partea care încalcă protecția secretului de afaceri este răspunzătoare pentru daunele aduse furnizorului pentru toate daunele pecuniare și morale.
14. CLAUZA ANTICORUPȚIE
(1) Părțile contractante se angajează în mod explicit să se abțină de la orice acțiuni, care ar prezenta semne de comportament corupt, în executarea tranzacțiilor în temeiul prezentului contract.[E3]
(2) Părțile contractante se angajează, de asemenea, să nu dea, să nu promită și să nu accepte niciun cadou sau plată în bani sau orice alt element de valoare, direct sau indirect, către sau de la una dintre părți, prin intermediul unui funcționar sau al altui angajat al uneia dintre părțile contractante sau al unei alte companii (serviciu, departament, agenție) sau al oricărei persoane cu intenția de luare de mită, pentru a determina un angajat sau un alt angajat sau un client să abuzeze de poziția sa, astfel încât să obțină, să păstreze sau să direcționeze afaceri către client sau oricare dintre asistenții săi de performanță, reprezentanți, distribuitori, companii fiice sau altă companie integratoare.) În cazul în care se comite sau se încearcă săvârșirea unei fapte menționate la alineatul precedent, un contract deja încheiat sau valabil este nul; cu toate acestea, în cazul în care contractul nu este încă valabil, se consideră că nu a fost încheiat.
15. RESTRICȚIONAREA FURNIZĂRII
Furnizorul trebuie să respecte sancțiunile și reglementările legale internaționale emise în UE, SUA și Organizația Națiunilor Unite. Clientul recunoaște și confirmă obligația și de asemenea confirmă că nu va utiliza produsele achiziționate de la Furnizor în legătură cu entități sancționate sau țări sancționate.
16. LOCUL DE PRESTARE, LOCUL DE JURISDICȚIE ȘI LEGEA APLICABILĂ
(1) Locul de prestare pentru livrare și plată va fi sediul social al Furnizorului.
(2) Tribunalul Districtual din Nova Gorica va avea jurisdicție asupra soluționării tuturor litigiilor care decurg din prezentul contract.
Acești Termeni și condiții generale se aplică începând cu 1 ianuarie 2023.
TKK d.o.o.
Srpenica 1, 5224 Srpenica, Slovenia
Telefon: +386 (0)5 38 41 300
E-mail: info@tkk-group.com
Înregistrare în Registrul Comerțului: Judecătoria Nova Gorica, nr. înreg. cerere: 10029800
DESPRE NOI
Compania: TKK d.o.o.
Sediu social: Srpenica 1, 5224 Srpenica, Slovenia
Reg. Număr de identificare: 5043123000
Cod de identificare fiscală: SI49428969
Număr cerere: 10029800, Registrul Comerțului, Judecătoria Nova Gorica
Capital social: 1.059.042,73 euro
Telefon: +386 (0)5 38 41 300
E-mail :
info@tkk-group.com AVIZ JURIDIC
Pe site, prezentăm informații generale despre compania TKK d.o.o. și companiile sale asociate, operațiunile și produsele sale.
Vă rugăm să citiți cu atenție această notificare, deoarece se aplică oricărei persoane care vizitează acest site web. Prin utilizarea site-ului http://www.tkk-group.com/, utilizatorul recunoaște că a acceptat Termenii și condițiile descrise aici și este de acord cu acestea.
Informații legale
Toate drepturile rezervate. Notificarea se aplică paginii de pornire și tuturor subpaginilor site-ului web http://www.tkk-group.com/. Toate informațiile și materialele (scrise și ilustrate) de pe site-ul web http://www.tkk-group.com/ sunt protejate prin drepturi de autor și drepturi conexe și/sau drepturi de proprietate industrială, al căror proprietar este TKK d.o.o. și/sau companiile sale asociate.
Utilizatorul poate utiliza conținutul site-ului http://www.tkk-group.com/ exclusiv pentru uz personal, adică necomercial. Orice altă formă de utilizare a conținutului site-ului http://www.tkk-group.com/, în special în scopuri comerciale, este interzisă.
Limitarea utilizării informațiilor și materialelor
Toate informațiile și materialele (scrise și ilustrate) publicate pe site-ul http://www.tkk-group.com/ pot fi reproduse numai în scopuri necomerciale, prin care toate notificările privind drepturile de autor și drepturile conexe și/ sau drepturile de proprietate industrială trebuie păstrate. Aceste informații și materiale nu pot fi copiate, reproduse sau difuzate în alt mod în scopuri comerciale fără permisiunea scrisă explicită din partea TKK d.o.o. și/sau a companiilor sale asociate.
Logo-ul TKK d.o.o. trebuie utilizat la fiecare reproducere sau copie a conținutului acestui site în conformitate cu regulile designului grafic corporativ - toate drepturile rezervate.
Site-ul web http://www.tkk-group.com/ conține, de asemenea, informații de la terți și link-uri către site-uri web terțe, prin care TKK d.o.o. nu este responsabilă pentru conținutul acestora și nu oferă garanții în acest sens. Răspunderea TKK d.o.o. pentru vizitarea și utilizarea site-urilor web conectate este exclusă în întregime.
Prezentul Aviz juridic poate fi modificat de TKK d.o.o. în orice moment și va fi obligatoriu pentru utilizatori în forma valabilă în orice moment relevant, motiv pentru care se recomandă ca utilizatorii să se familiarizeze cu conținutul său de fiecare dată când vizitează site-ul web http://www.tkk-group.com/.
Utilizarea site-ului http://www.tkk-group.com/ care contravine regulilor enunțate în prezentul document este interzisă. Utilizatorul care utilizează site-ul web http://www.tkk-group.com/ cu încălcarea regulilor menționate aici este pe deplin responsabil pentru propriile acțiuni.
Declinarea răspunderii
Toate informațiile și materialele de pe site-ul web http://www.tkk-group.com/ sunt furnizate numai în scop informativ. Compania TKK d.o.o. se străduiește să se asigure că datele de pe site-ul http://www.tkk-group.com/ sunt corecte, actualizate și complete, dar nu poate garanta acuratețea și exhaustivitatea acestora și nu își asumă nicio responsabilitate în acest sens.
Utilizatorii folosesc site-ul http://www.tkk-group.com/ și conținutul publicat pe această pagină pe propriul risc. Prin urmare, nici TKK d.o.o., nici o entitate juridică sau persoană fizică care a participat la crearea și producerea site-ului web sau care participă în continuare la upgrade-uri nu este responsabilă pentru niciun prejudiciu care rezultă din accesul la, utilizarea sau incapacitatea de a utiliza informațiile de pe aceste pagini web sau pentru orice erori sau omisiuni din conținutul acestora.
Compania TKK d.o.o. nu va fi răspunzătoare pentru daunele (inclusiv cele cauzate de viruși) pe care utilizatorul le poate suferi pe echipamente informatice, telefon mobil sau orice alt dispozitiv și/sau aplicație, care pot fi utilizate pentru a accesa acest site web, ca urmare a vizitării site-ului web http://www.tkk-group.com/ sau a oricărei utilizări a acestuia. De asemenea, compania TKK d.o.o. nu va fi răspunzătoare pentru niciun alt tip de daune care pot apărea din utilizarea sau incapacitatea de a utiliza site-ul web http://www.tkk-group.com/.
Compania TKK d.o.o. își rezervă dreptul de a modifica conținutul site-ului http://www.tkk-group.com/ în orice moment, în orice mod și din orice motiv și fără notificare prealabilă și nu își asumă nicio responsabilitate pentru consecințele acestor modificări.
[E1]"ne vpliva na veljavnost drugih določb pogojev"..."valabilitatea celorlalte prevederi ale Termenilor și condițiilor" – prosimo, preverite.
[E2]Prevedli smo, kot da dobava ostane veljavna? Če ostane veljavna ponudba, zamenjajte z "the offer shall remain valid"
[E3]po tej pogodbi---verjetno gre za kopiran člen iz neke pogodbe, tukaj gre za splošne pogoje poslovanja; treba je spremeniti
Aveți nevoie de ajutor? Suntem aici pentru dvs.
Contactați-ne